Regulations of the People's Republic of China on the Export Controls of Nuclear-Related Dual-Use Items and Technologies
2018-04-06 1234
Regulations of the People's Republic of China on the Export Controls of
Nuclear-Related Dual-Use Items and Technologies (2007)
Order of the State Council No. 484
January 26, 2007
(Promulgated by Order No. 245 of the State Council of the People's Republic of
China on June 10, 1998 and revised in accordance with the Decision of the State
Council on the Revision of the Regulations of the People's Republic of China on
Export Controls of Dual-Use Nuclear Products and Relevant Technologies on
January 26,2007)
Article 1 The Regulations have been formulated with the goal of strengthening
the administration and control over the export of nuclear facilities that can
be used for both military and civil purposes and the related technologies
(hereinafter referred to as nuclear-related dual-use items and technologies) so
as to prevent the proliferation of nuclear weapons, guard against nuclear
terrorist activities, promote international cooperation on the peaceful
utilization of nuclear energy, and to safeguard the national security and
social benefits.
Article 2 The export of nuclear-related dual-use items and technologies
stipulated in the regulations refers to the export of the equipment, materials,
software, and related technologies listed in the Detailed List of nuclear-related
dual-use items and technologies Restricted for Export (hereinafter referred to
as the Restriction List), as well as the granting, exhibiting, technological
cooperation, foreign aiding, service and other auxiliary materials and
cooperation in alternative ways.
Article 3 The State shall enforce strict administration and control over the
export of nuclear-related dual-use items and technologies, strictly abides by
its due international obligation of nuclear non-proliferation, and prevent the
use of nuclear-related dual-use items and technologies for the purposes of
nuclear explosions and nuclear terrorist activities.
In order to protect and safeguard national security and maintain international
peace and security, the State may take any measures that are necessary against
the export of nuclear-related dual-use items and technologies.
Article 4 The exports of nuclear-related dual-use items and technologies should
conform to relevant laws, administrative regulations as well as provisions of
the Regulations, and should not jeopardize the national security and social and
public interests of China.
Article 5 The State shall institute and implement a licensing system for the
export of nuclear-related dual-use items and technologies.
Article 6 The license for the export of nuclear-related dual-use items and
technologies shall be based on the following promises and guarantee on the part
of the recipient party:
1. The recipient party shall promise and guarantee that it shall not use the
nuclear-related dual-use items and technologies or any of their duplicates
and/or parts supplied by China for the purposes of nuclear explosions and other
purposes other than the original and/or final purposes as is stated by it;
2. The recipient party shall promise and guarantee that it shall not use the
nuclear-related dual-use items and technologies or any of their duplicates
and/or parts supplied by China in nuclear fuel cycle activities that have not
passed safety inspections by the International Atomic Energy Agency. This item
shall not apply to those countries that have signed voluntary guarantee
agreement with the International Atomic Energy Agency; and
3. The recipient party shall promise and guarantee that it shall not transfer
the nuclear-related dual-use items and technologies or any of their duplicates
supplied by China to a third party other than the original and/or final user as
is stated by it without the Chinese government's consent.
Article 7 Operators engaged in the export of nuclear-related dual-use items and
technologies shall register with the Ministry of Commerce (MOFCOM). No unit or
any individual shall be allowed to engage in the export of nuclear-related
dual-use items and technologies unless unit or individual has duly registered
with the Ministry of Commerce (MOFCOM). The detailed registration procedures
shall be worked out by the MOFCOM.
Article 8 Exporters of the nuclear-related dual-use items and technologies that
are listed in the Restriction List shall apply to the MOFCOM and fill in the
Applications Form of Exporting nuclear-related dual-use items and technologies
(hereinafter referred to as the "Export Application Form"), and
submit the following documents:
1. The identity certificates of the legal representatives of the applicant,
principal operators of the business, and the person who handles the
application;
2. Duplicates of the contract or agreement;
3. The technological illustration or test report of the nuclear-related
dual-use items and technologies;
4. The certificates certifying the identity of the final users as well as the
final use;
5. The guarantee documents required by Article 6 of the Regulations; and
6. Other documents required by MOFCOM.
Article 9 Where the exported nuclear-related dual-use items and technologies
are for exhibition outside China, exclusively used by Chinese institutions
outside China or overhaul outside China which shall be transported back within
the stipulated period, or those are for overhaul within China that shall be
transported back outside China, or other circumstances as stipulated by the
MOFCOM, the exporter may, upon examination and approval by the MOFCOM, be
exempted from furnishing the documents provided in Article 8 of the
Regulations.
Article 10 The applicant shall submit Export Application Form in accordance
with the facts. The Export Application Form shall be designed and printed
uniformly by the MOFCOM.
Article 11 The MOFCOM shall, upon the first day it receives the application
form and documents required by Article 8 of the Regulations, examine them
together with the State Atomic Energy Agency, or with the related competent
authorities of the State Council, or with the Ministry of Foreign Affairs
should foreign policies be involved and decide on, or otherwise decline
approval within 45 working days.
Article 12 Where the export of nuclear-related dual-use items and technologies
could exert profound impact on and/or undermine China's national security,
social and public interests, and foreign policies, the MOFCOM shall, together
with related competent authorities, submit it to the State Council for
approval.
Those submitted to the State Council for approval shall be exempt from the
limitation of the time limit as provided in Article 11 of the Regulations.
Article 13 Wherein any application submitted for the export of nuclear-related
dual-use items and technologies is approved, the MOFCOM shall grant the license
for the export of nuclear-related dual-use items and technologies (hereinafter
referred to as Export License) to the exporter.
Article 14 Where a holder of the export license due to circumstances, foreseen
and/or unforeseen, and by any reasons, alters the list of the exported
nuclear-related dual-use items and technologies, the original export license
shall be submitted for the application of a new license in line with the
stipulations of the Regulations.
Article 15 Going through Customs procedure for the export of nuclear-related
dual-use items and technologies, the exporter shall present the export license
to the Customs, pass through the Customs screening and other procedures in
accordance with the provisions of the Customs Law of the People's Republic of
China and shall be cleared as having passed the inspection and examination of
the Customs.
Article 16 The Customs may raise doubts and objections about the genuineness
and authenticity whether the equipment, materials, software, and related
technologies to be exported by the operator need processing the export license
for nuclear-related dual-use items and technologies, and may require him to
apply to the MOFCOM to process and produce the certifying documents to
determine whether his export belongs to the restricted and prohibited list and
scope of the export of nuclear-related dual-use items and technologies; As
regards those belong, the operator shall, in line with the provisions of the
Regulations, file an application and obtain the export license for the export
of nuclear-related dual-use items and technologies. The detailed procedures
shall be formulated by the General Administration of Customs together with the
MOFCOM.
Article 17 Where the recipient party violates any of the corresponding
safeguards and guarantee made in accordance with provisions as stipulated in
Article 6 of the Regulations or the risk of nuclear weapon proliferation and
nuclear terrorist action may occur, the MOFCOM shall terminate or revoke the
granted export license and notify related departments.
Article 18 All relevant authorities with operations connected to the export of
nuclear-related dual-use items and technologies shall establish and strengthen
internal control system of the export of nuclear-related dual-use items and
technologies, and strictly scrutinize and safe-keeping of the materials such as
contracts, invoices, bills and other documents, and business correspondence for
no less than five years. The MOFCOM may refer to and duplicate relevant
materials.
Article 19 All relevant authorities with operations connected to export of
nuclear-related dual-use items and technologies aware or should be aware, or
notified by the MOFCOM, that where the equipment, materials, software and
related technologies exported are of nuclear proliferation risk or may be used
for nuclear terrorist purposes, even if the equipment, materials, software and
related technologies are not listed in the Restriction List, they shall be
handled in accordance with the provisions of the Regulations.
Article 20 The MOFCOM, upon approval from the State Council, is empowered,
together with relevant authorities of the State Council, to decide whether or
not to exercise control and administration over the export of the special
nuclear-related dual-use items and technologies that lie outside the
Restricted/and or Prohibited List in line with the Regulations.
The export of the special nuclear-related dual-use items and technologies
stipulated in the previous paragraph shall go through the process of
application for the license in accordance with the provisions of the
Regulations.
Article 21 The MOFCOM shall constitute, organize and inaugurate a body of
concerned experts into consultative committee on the export of nuclear-related
dual-use items and technologies and undertake such tasks as consultancy,
evaluation and providing intellectual and scientific opinions and
recommendations concerning the administration and control over nuclear-related
dual-use items and technologies.
Article 22 The MOFCOM or the MOFCOM together with related competent departments
may investigate and impede acts suspected of violating the provisions of the
Regulations. The MOFCOM, as is necessary, may notify the Customs of the
condition of the equipment, materials, software and related technologies to be
exported. For items under the briefs, jurisdiction and supervision of the
Customs, the Customs may carry out inspection or detainment; and for those
items and materials outside the supervision of the Customs, the MOFCOM may
carry out inspection or detainment. Relevant units and individuals shall offer
cooperation and assistance.
Article 23 Where dual-use nuclear material, equipment and facilities are
exported in flagrant violation of the provisions of the Regulations, the
relevant individual, companies and or/agent shall be severely punished in
accordance with the provisions of the Customs Law of the People's Republic of China.
Where dual-use nuclear facilities are exported in flagrant violation of the
provisions of the Regulations, the operator shall be issued a warning by the
MOFCOM and be imposed on a fine of no less than the same amount of but no more
than the 5 times of the amount of the illegal business volume; where the
illegal business value is less than Fifty-Thousand Yuan (RMB50,000), a fine in
the range RMB50,000-250,000 shall be imposed. If there are illegal gains, the
illegal gains shall be returned and same confiscated; and if any crime is
committed, a case of criminal proceedings shall be commenced in accordance with
the law.
Article 24 Where a named relevant individual, companies and or/agent forges,
falsifies, or buy and sell export licenses, he shall be punished in accordance
with the provisions of related laws and administrative regulations; and if any
crime is committed, a case of criminal proceedings shall be commenced
accordance with the law.
Where the export license is secured by deception or other unjust means, the
export license shall be withdrawn, revoked and confiscated by the MOFCOM and a
fine of no less than the same amount of but no more than the 5 times of the
amount of the illegal business volume shall be imposed; where the illegal
business value is less than Fifty-Thousand Yuan (RMB50,000), a fine in the
range RMB50,000-250,000) shall be imposed. If there are illegal gains, the
illegal gains shall be returned and same confiscated; and if any crime is
committed, a case of criminal proceedings shall be commenced, in accordance
with the law.
Article 25 Where public officials responsible for the administration or control
over the export of dual-use nuclear facilities and technologies, neglect their
duties or queried and found guilty for dereliction of duty, engaged and/or
enamored in favoritism and in malpractices, or abuse their office/and or powers
derived from that office, and/or act ultra wires, criminal proceedings shall be
commenced where a crime is constituted; or severe punishment shall be imposed
in accordance with related laws where a crime is not involved.
Article 26 The MOFCOM, together with the State Atomic Energy Agency and related
authorities, reserves the right to make any adjustments to the
Restriction/Prohibited List in accordance with the actual circumstance which
shall be promulgated.
Article 27 Where international treaties to which China is signatory country
bear stipulations that are different from, or inconsistent with the
Regulations, the international treaties shall prevail to the extent of the
inconsistency, except for those provisions for which the People's Republic of
China had stated and clear reservations.
Article 28 Where nuclear-related dual-use items and technologies are exported
from areas under special supervision by the Customs such as bonded area
export-oriented processing zones and bonded supervising places such as export
supervision warehouses and bonded logistics centers, the Regulations shall be
applied.
The transit, trans-shipment and thorough transportation of nuclear-related
dual-use items and technologies shall be carried out in accordance with the
provisions of the Regulations.
Article 29 The Regulations shall come into effect as of the date of
promulgation.