Regulations on National Social Security Fund
2018-04-07 1358
Regulations on
National Social Security Fund
Order of the State Council of the People's Republic of China No.667
March 10, 2016
The Regulations on National Social Security Fund, which were adopted at the
122nd executing meeting of the State Council on February 3, 2016, are hereby
promulgated for implementation as of May 1, 2016.
Li Keqiang, Premier
Regulations on National Social Security Fund
Chapter I General Provisions
Article 1 The Regulations on National Social Security Fund (hereinafter
referred to as these "Regulations") are formulated in accordance with
the Social Insurance Law of the People's Republic of China, in order to
standardize the management and operation of the National Social Security Fund
("NSSF"), strengthen the supervision over the NSSF, and preserve and
increase its value on the premise of ensuring security.
Article 2 The State shall set up the NSSF.
The NSSF is composed of allocations from the central budget, transferred
state-owned capital, return on fund investment and funds raised via other ways
approved by the State Council.
Article 3 The NSSF serves as the national social security reserve fund
used to supplement and adjust the social security spending such as endowment
insurance benefits during the peak period of the aging of population.
Article 4 The State determines and adjusts the scale of the NSSF on the
basis of the aging tendency of population and the social and economic
development status.
The State Council determines the fund-raising and use schemes for the NSSF.
Article 5 The financial department and social insurance administrative
department under the State Council are responsible for drafting measures for
the management and operation of the NSSF, and shall submit the same to the
State Council for approval prior to implementation thereof.
The National Council of Social Security Fund ("SSF") takes charge of
the management and operation of the NSSF.
Chapter II Management and Operation of the NSSF
Article 6 The SSF shall carefully and soundly manage and operate the NSSF,
and make investment with and operate the NSSF in domestic and overseas markets
in proportion as approved by the State Council.
The SSF shall make investment with and operate the NSSF on the principles of
security, profitability and long term, and reasonably allocate assets within
the assets types such as fixed income, stock and unlisted equity and the
proportion range thereof approved by the State Council.
Article 7 The SSF shall assess risks and make decisions by collective
discussions on the formulation of asset allocation plans for the NSSF and the
determination of major investment projects.
The SSF shall develop measures for risk management and internal control, and
identify, measure, assess, supervise and cope with risks in various links of
management and operation, so as to effectively prevent and control risks. The
measures for risk management and internal control shall be submitted to the
financial department and social insurance administrative department under the
State Council for record.
The SSF shall formulate the accounting measures according to the law, and
submit the same to the financial department under the State Council for
examination and approval.
Article 8 The SSF shall regularly report management and operation
conditions of the NSSF to the financial department and social insurance
administrative department under the State Council, and submit financial and
accounting reports.
Article 9 The SSF may make investment with the NSSF by means of
entrustment or through other methods approved by the State Council.
Article 10 Where the SSF entrusts others to make investment with the
NSSF, professional investment management institutions and custody institutions
that meet statutory conditions shall be selected as investment managers and
custodians of the NSSF respectively.
The SSF shall, in line with the principles of publicity, fairness and equity,
select and hire investment managers and custodians, release hiring information,
organize experts to conduct a review, make decisions through collective
discussions and announce hiring results.
The SSF shall formulate the measures for the selection and hiring of investment
managers and custodians, and submit the same to the financial department and
social insurance administrative department under the State Council for record.
Article 11 The SSF shall sign entrusted investment contracts and custody
contracts respectively with the hired investment managers and custodians, and
submit the same to the financial department, social insurance administrative
department, foreign exchange administration, and securities and banking
regulatory authorities under the State Council for record.
Article 12 The SSF shall formulate the evaluation measures for
investment managers and custodians, and evaluate the investment with and
custody of the NSSF conducted thereby according to such measures. The
evaluation results will be taken as the basis for whether they will be
reappointed or not.
Article 13 Investment managers of the NSSF shall perform the following
duties:
1. making investment with the NSSF;
2. drawing the risk provision for investment management of the NSSF as
required;
3. reporting the investment conditions to the SSF; and
4. other duties stipulated in the relevant laws, administrative regulations and
departmental rules of the State Council.
Article 14 Custodians of the NSSF shall perform the following duties:
1. keeping the NSSF's property in safe custody;
2. handling liquidation and delivery matters in a timely manner according to
the investment orders issued by investment managers of the NSSF as agreed in
the custody contracts;
3. supervising the investment made by investment managers of the NSSF in
accordance with the provisions and custody contracts;
4. executing the orders of the SSF and reporting the custody conditions; and
5. other duties stipulated in the relevant laws, administrative regulations and
departmental rules of the State Council.
Article 15 The NSSF's property shall be independent of the inherent
property of the SSF, investment managers and custodians, and other property
invested in and kept by investment managers and custodians.
Article 16 Investment managers and custodians of the NSSF shall not take
the following actions:
1. making investment with and keep the NSSF's property mixed with other
property;
2. leaking any undisclosed information on the NSSF obtained due to the job
convenience, and engaging in or expressly or implicitly engaging others in the
relevant trading activities by use of such information; and
3. other actions prohibited by the relevant laws, administrative regulations
and departmental rules of the State Council.
Article 17 The NSSF is entitled to tax preference according to the
national provisions.
Chapter III Supervision over the NSSF
Article 18 The State shall establish and improve the supervision system for
the NSSF.
No entity or individual may occupy, embezzle or illegally make investment with
and operate the NSSF.
Article 19 The financial department and social insurance administrative
department under the State Council shall supervise the income and expenses,
management, and investment operation of the NSSF according to their respective
duties; if any related issue is discovered, they shall address the issue
according to the law; if an issue discovered goes beyond their duty range, such
issue shall be transferred to the foreign exchange administration, securities
and banking regulatory authorities and other relevant departments under the
State Council for settlement.
Article 20 The foreign exchange administration and securities and
banking regulatory authorities under the State Council shall, according to
their respective duties, supervise investment managers' investment and
custodians' custody related to the NSSF; if any illegal behavior is found, they
shall handle such behavior according to the law, and inform the financial
department and social insurance administrative department under the State
Council in a timely manner.
Article 21 The supervision over overseas investment managers and
custodians of the NSSF shall be implemented by the securities and banking
regulatory authorities under the State Council pursuant to the cooperation
documents signed with the relevant regulatory authorities of the countries or
regions where the said investment managers and custodians are located.
Article 22 The National Audit Office shall audit the NSSF at least once
a year, with the audit results announced to the public.
Article 23 The SSF shall select and employ an accounting firm by way of
public bidding to audit the NSSF.
Article 24 The SSF shall disclose the information on income and
expenses, management, and investment operation of the NSSF to the public every
year via its official website and newspapers issued nationwide for public
supervision.
Chapter IV Legal Liability
Article 25 Where a domestic investment manager or custodian of the NSSF
violates the provisions of Article 16 or Paragraph 2 of Article 18 herein, the
securities and banking regulatory authorities under the State Council shall
order the violator to make corrections, confiscate its illegal gains, and
concurrently impose a fine of not less than one time but not more than five
times the illegal gains; if the violator has not obtained any illegal gains or
the illegal gains are less than CNY1 million, a fine of not less than
CNY100,000 but not more than CNY1 million will be imposed concurrently; persons
directly in charge and other persons directly liable will be given a warning,
with the relevant practice qualifications suspended or revoked, and be fined
not less than CNY30,000 but not more than CNY300,000; if the violation
constitutes a crime, the violator will be given criminal sanctions in
accordance with the law.
Article 26 Where the SSF violates these Regulations, the financial
department and social insurance administrative department under the State
Council shall order it to make corrections; persons directly in charge and
other persons directly liable will be imposed punishments according to the law;
if the violation constitutes a crime, criminal liability shall be investigated
and affixed.
Article 27 Where a state functionary abuses his/her power, neglects
his/her duties or commits illegalities for personal gains in the management and
operation of and supervision over the NSSF, he/she shall be imposed punishments
according to the law; if the above behavior constitutes a crime, he/she shall
be subject to criminal liability.
Article 28 Any individual or entity that violates these Regulations,
causing losses to the NSSF shall be liable for compensations according to the
law.
Chapter V Supplementary Provisions
Article 29 Upon approval of the State Council, the SSF may be entrusted by
provincial people's governments with the management and operation of social
security funds, which shall be implemented in accordance with the provisions of
the State Council on the investment and management of social security funds.
Article 30 These Regulations will take effect as of May 1, 2016.