Measures of Foreign Investors' Participation in the Salvage of Sunken Vessels and Objects in Coastal Waters of China
2018-05-13 1337
Measures of the State Council for the Administration of Foreign Investors' Participation in the Salvage of Sunken Vessels and Objects in Coastal Waters of China
- Document Number:Order No. 666 of the State Council
- Area of Law: Traffic and Transport
- Level of Authority: Administrative Regulations
- Date issued:02-06-2016
- Effective Date:07-12-1992
- Status: Effective
- Issuing Authority: State Council
Measures
of the State Council for the Administration of Foreign Investors' Participation
in the Salvage of Sunken Vessels and Objects in Coastal Waters of China
(Promulgated by the Order No. 102 of the State Council of the People's Republic
of China on July 12, 1992; revised according to the Decision of the State
Council on Abolishing and Amending Some Administrative Regulations on January
8, 2011 for the first time; and revised according to the Decision of the State
Council on Amending Some Administrative Regulations on February 2, 2016 for the
second time)
Article 1 These procedures are formulated to strengthen control over foreign
businesses in participating in the salvaging of sunken ships and sunken
articles in China's coastal waters to safeguard the lawful rights and interests
of the various parties concerned.
Article 2 These procedures apply to activities involving salvaging of sunken
ships and sunken articles of commercial value in China's coastal waters with
the participation of foreign businesses.
These procedures are not applicable in case that the sunken ships and sunken
articles in China's coastal waters are salvaged by the owners themselves or
agencies entrusted by the owners.
Article 3 Definitions of terms used in these procedures:
(1)Foreign businesses refer to foreign enterprises, other economic
organizations or individuals.
(2) Coastal waters refer to inland sea and territorial sea of the People's
Republic of China (PRC) and sea areas under the jurisdiction of PRC.
(3) Sunken ships and sunken articles refer to all kinds of ships and articles,
including their main bodies and equipment, all goods and other articles on
board, that have sunken under surface of China's coastal waters or buried under
mud on the seabed.
Sunken naval ships and weaponry of important military value and sunken ship and
sunken articles specified as cultural relics are not included in the category
of objects to be salvaged with the participation of foreign businesses.
(4) Salvage operations refer to the engineering operations on the sunken ships
and sunken articles, including scanning, measuring, surveying and probing as
well as actual lifting and related activities, carried out in accordance with
the joint salvage contract or the contract for the Chinese-foreign cooperative
salvage enterprise.
(5) Salvage operators refer to the agencies or individuals actually engaged in
salvage operations.
Article 4 The Chinese government protects by law the legitimate income and
other lawful rights and interests of the Chinese and foreign parties to the
undertaking of salvaging sunken ships and sunken articles in China's coastal
waters (hereinafter referred to as Sino-foreign salvage parties).
Sino-foreign salvage parties in all their activities must abide by PRC's
relevant laws, regulations and rules and accept control and supervision of
Chinese government departments in charge.
Article 5 The Ministry of Communications of PRC is in charge of matters related
to the participation of foreign businesses in the salvaging of sunken ships and
sunken articles in China's coastal waters.
Article 6 Participation of foreign businesses in the salvaging of sunken ships
and sunken articles in China's coastal waters can take the following forms:
(1) Foreign businesses can conclude with the Chinese party a joint salvage
contract which stipulates their mutual rights and obligations in their salvage
operations;
(2) Foreign businesses can set up with the Chinese party a Chinese-foreign
cooperative salvage enterprise.
Article 7 The objects for salvage must be clearly stated in the joint salvage
contract and the contract for the cooperative salvage enterprise. Chinese and
foreign salvage parties shall not decide on their own to salvage sunken ships
and sunken articles that are found in their operations but are not included in
the contracted objects for salvage.
Article 8 The Ministry of Transport of the People's Republic of China is
responsible for uniformly organizing negotiations with foreign investors on
salvaging sunken vessels and objects in coastal waters of China, deciding
salvaging projects, and arranging for Chinese salvage operators and foreign
investors to enter into joint salvage contracts or contracts on Chinese-foreign
contractual salvage enterprises according to the law. Salvage operations
involving military restricted zones and military administrative zones shall
comply with the relevant provisions of the Law of the
People's Republic of China on the Protection of Military Installations.
Article 9 Foreign investors and Chinese salvage operators shall enter into
joint salvage contracts in accordance with the relevant provisions of the Contract Law of the People's Republic of China.
After signing joint salvage contracts, foreign investors shall apply to the
administrative departments for industry and commerce for business registration
as legally required and handle tax registration formalities with local tax
authorities.
Foreign businesses and Chinese salvage operators in forming cooperative salvage
enterprises should perform the procedures for approval and registration in
accordance with stipulations of the Law of PRC
on Chinese-Foreign Contractual Joint Ventures.
Article 10 In the case of foreign businesses taking part in salvaging sunken
ships and sunken articles in the inland sea or territorial sea of PRC, the
foreign businesses should bear all the coasts and economic risks involving
throughout the period of salvage operations. Chinese salvage operators are
responsible for coordination work with the departments concerned, attend to the
performance of necessary procedures and exercise supervision and protection of
salvage operations.
In the case of foreign businesses taking part in salvaging sunken ships and
sunken articles in sea areas outside PRC inland or territorial sea but under
PRC jurisdiction, the foreign businesses should bear all costs and economic
risks involved in scanning, measuring, surveying and probing operations. If a
decision is taken to carry out a salvage operation, the Chinese and foreign
operators will proceed with the operations in accordance with their contracts.
Article 11 With conditions being equal, foreign businesses should give preference
to Chinese salvage operators from whom to rent ships and equipment and hire
labor services needed in the implementation of the joint salvage contract.
Article 12 The objects retrieved through salvage operations with the
participation of the foreign businesses on sunken ships and sunken articles in
China's coastal waters (hereinafter referred to as retrieved objects) should be
disposed of in the following manners:
(1) Sunken ships and sunken articles raised in PRC inland sea or territorial
sea belong to PRC, and foreign businesses will share the benefits from the
retrieved objects or their value in price in accordance with relevant
stipulations in the joint salvage or cooperative salvage enterprise contracts.
Chinese salvage operators will share the benefits from the retrieved objects or
their value in price in accordance with State regulations or the cooperative
salvage enterprise contract.
(2) Sunken ships and sunken articles retrieved from sea areas under PRC
jurisdiction outside its inland or territorial sea, their value in price will
be shared by the Chinese and foreign salvage operators in proportions as
stipulated in the contract.
(3) The finding of cultural relics among retrieved objects or discoveries of
new cultural relics in the process of salvage operations should immediately be
reported to local departments in charge of cultural relics administration which
will handle the matter in accordance with PRC laws and regulations on the
protection of cultural relics, and reward the personnel concerned.
Article 13 The retrieved objects legitimately obtained by foreign business can
be purchased by Chinese government departments concerned at international
market prices or shipped out of the country by foreign business after
fulfilling taxation and customs procedures.
Foreign exchange receipts or other income of foreign business can be remitted
out of the country after tax payments.
Article 14 Before the start of their salvage operations, the operators should
request the issue of the warning signal for navigation in accordance with
relevant stipulations in the Law of PRC
on Sea Navigation Safety.
The Ministry of Communications should inform the National Bureau of
Oceanography and other departments concerned of the time of beginning and
ending the salvage operations and their geographic position.
Salvage operators must restrict their salvage operations within the operational
areas permitted by the port authority, and report their related activities as
required by the port authority. The salvage operators shall not in their
operations use methods which would damage marine resources, maritime
environment, undersea installations and naval installations or harm the
interests of PRC.
Article 15 Chinese and foreign salvage operators should together take part in
the salvage operations throughout the process from beginning to end, and
together take charge of the registration and preservation of retrieved objects.
Article 16 All retrieved objects should be inspected by departments concerned
at places designated by Chinese government departments in charge.
Article 17 Port authority has the right to call a halt to salvage operations on
sunken ships and sunken articles carried out in China's coastal waters in
violation of these Procedures, and mete out punishments of a warning or fines.
Those who have caused damage to the country and others have the responsibility
for paying compensations.
The amount of compensation is to be determined in accordance with rules on
punishments contained in sea navigation administrative regulations.
Article 18 Participation of enterprises, other economic organizations or
individuals from Hong Kong, Macao and Taiwan in the salvage of sunken ships and
sunken articles in China's coastal waters can proceed with reference to these
Procedures.
Article 19 The Ministry of Communications is responsible for explanations of
these Procedures.
Article 20 These Procedures will take effect as of the date of promulgation.